Benjamin Fondane entre l'exil et l'errance

[IT]
Abstract
Tra la fine del XIX secolo e gli anni '70, molti romeni - intellettuali, scrittori e artisti – si sono trasferiti in Francia. Benjamin Fundoianu (Benjamin Fondane in francese) arrivò in Francia all'indomani della Prima guerra mondiale, come Tristan Tzara, Claude Sernet, Ilarie Voronca e Victor Brauner. Fondane fu tra coloro spiegò meglio le ragioni che lo spinsero a lasciare la Romania per la Francia. Tuttavia, nel suo caso non si trattò mai di una rottura totale con il suo Paese.
Di origini ebraiche, Fondane era entrato in contatto con la corrente chassidica dell'ebraismo; aveva persino tradotto l'opera teatrale di Shalom Anski, Il Dybbuk, dallo yiddish al rumeno. Collaborò attivamente inoltre ai giornali sionisti di Abram Zissu. A Bucarest, alla vigilia della sua partenza per la Francia, era un ebreo pienamente assimilato, moderno e laico. Ma a Parigi, a causa della sua relazione con il filosofo Léon Chestov e dell'ascesa dell'antisemitismo, la nozione di ebraismo verrà ripensata e il suo esilio assumerà una dimensione metafisica.
Parole chiave
Benjamin Fondane, Roumanie, France, exil, judaïsme, Chestov
[ENG]
Abstract
Between the end of the 19th century and the 1970s, many Romanians - intellectuals, writers and artists - came to live in France. They arrived in successive waves, dictated by the events and upheavals of history. Benjamin Fundoianu (Benjamin Fondane in French) was part of this wave that came after the First World War and which also brought Tristan Tzara, Claude Sernet, Ilarie Voronca and Victor Brauner. Fondane was certainly the one who best explained the reasons why these young men left Romania for France. For him, however, it was not a complete break with his homeland.
Like other Romanian exiles of his generation, Fondane was Jewish. In his Moldavian youth, he had come into contact with the Hasidic stream of Judaism; he had even translated Shalom Anski's play The Dybbuk from Yiddish into Romanian. He was also an active contributor to Abram Zissu's Zionist newspapers. In Bucharest, on the eve of his departure for France, he appeared to be a fully assimilated, modern, and secular Jew. But in Paris, because of his relationship with the philosopher Léon Chestov and the rise of anti-Semitism, his Judaism would be reactivated, and the notion of exile would take on a metaphysical dimension.
Keywords
Benjamin Fondane, Roumanie, France, exil, judaïsme, Chestov